ПОДЛЕЖАЩЕЕ

По своей структуре подлежащее бывает простым и составным. Если оно выражено одним полнозначным словом (с частицей или без нее), то оно называется простым; а если представлено двумя или более знаменательными словами, то оно именуется составным: Хәҙер эшсегә көслө беләк кенә түгел, ҡатмарлы техниканы эшкә егә алырлыҡ белем дә кәрәк («Ағиҙел») 'В настоящее время рабочему нужны не только сильные руки, но и знания, позволяющие обуздать сложную технику'.

Подлежащее может быть выражено следующими частями речи:

1) именем существительным (в форме принадлежности и без нее): Яһалмалылыҡ – шағир кешегә үлем менән бер ул (Н. Нәжми) 'Искусственность – смерть для поэта';

2) личным или субстантивированным указательным местоимением: Һеҙ барыбер тыумыштан тәбиғәт балаларыһығыҙ (Ф. Иҫәнғолов) 'Вы все равно от роду дитя природы'; Улар үҙҙәре ҡайһы берәүҙәрҙең арт һабағын уҡыта (Ә. Бикчөнтәев) 'Они и сами проучат кое-кого'; Был – Семен Канатов (К. Кинйәбулатова) 'Это – Семен Канатов'; Былар хәҙер өсәүләп ғүмер итә башлағандар (Ж. Кейекбаев) 'Они (букв.: эти) теперь стали жить втроем';

3) количественным числительным-существительным: Йөҙ егермегә бүленә 'Сто делится на двадцать';

4) субстантивированным прилагательным, порядковым числительным, причастием и т. п. Ҡарты ла, йәше лә хәйерле юл теләп ҡалыу ғына түгел, ҡулдарынан килгәнсе һәр төрлө ярҙам күрһәттеләр (М, Өүәзов) 'И стар и млад не только желали счастливого пути, но и старались оказать посильную услугу и помощь'; Беренсеһе ярарлыҡ, ҡалғаны бик насар 'первые из них вполне сносны, остальные очень плохи'; Иртәгә тигән иренгән, бөгөндән ҡалған – бөлгән (посл.) 'Тот, кто понадеялся на завтра – поленился, кто не стал делать сегодня – дело погубил'; һыу ташҡанын күрмәгән – һыуҙың көсөн белмәгән (погов.) 'Не видевший половодья – не знает силу воды';

5) именем действия: уҡыу ҡыйын 'учиться трудно';

6) субстантивным словосочетанием, замыкающий компонент которого как подлежащее-субъект не может быть выделен без своих зависимых слов: Көсһөҙгә хәнйәр күтәреү – көсһөҙлөккә билдә генә (Н. Нәжми) 'Поднять кинжал на слабого – значит расписаться в собственной слабости'; Үҫтерелгән уңышты һуңғы бөртөгөнә тиклем һаҡлау – ҙур, дәүләт әһәмиәтендәге эш (СБ) 'Сберечь до единого зерна выращенный урожай – дело большой государственной важности'; Хәҙер ауыл кешеһен баҫыуҙа тракторҙар гөрләүе генә түгел, унда самолеттар эшләүе лә аптырата алмай (Ф. Иҫәнғолов) 'Сейчас сельского жителя не удивляет не только гудение трактора на поле, но и то, что поле обрабатывают самолеты' .

В заключение нужно отметить, что употребление подлежащего, соотнесенного со спрягаемым глагольным сказуемым, в простом предложении, в главной части сложноподчиненного предложения и в сложносочиненных предложениях носит в целом факультативный характер, поскольку субъект в этом случае однозначно отмечен в самом сказуемом: Икәү бергә шулай йәнәш атлап үтһәк ине ғүмер юлдарын, Менгәндә лә иң-иң бейек тауға, Ҡулда тойһаҡ ҡулдарҙы (М. Кәрим) 'Пойти бы нам вдвоем вместе по дорогам жизни, Было бы чувство локтя, Когда поднимаемся на высокую гору'; Өй артында тал ултырттым, Төбөнә һиптем усаҡ көлдәре (фольк.) 'За домом посадила я цветы, золой посыпала почву'; Бына баҡса ултырттыҡ, киләһе йыл килгәндә үҙеңде алма, ҡарағаттар менән һыйларбыҙ (А. Таһиров) 'Вот разбили сад, угостим тебя яблоками и смородиной, когда приедешь к нам и будущем году'.

В повелительном и желательном наклонениях применительно к 1-му и 2-му лицу подлежащее вообще употребляется крайне редко: Күршебеҙгә ҡунаҡ килгән, инде нихәл итәйек? Туҡмаҡ ҡойроҡ ҡара бәрәс һуйып ҡунаҡ итәйек (фольк.) 'К соседям пришли гости, что теперь будем делать? Зарежем-ка черного барашка с круглым хвостом и угостим их'.

С точки зрения чисто формальной в данном случае можно говорить даже о преимущественно односоставном характере предложения. Однако семантико-синтаксически все эти предложения являются двусоставными. Тем более что наличие подлежащего в определенных типах предложения при таком глагольном сказуемом почти обязательно (когда одно из однородных сказуемых выражено неспрягаемой формой глагола). Подлежащее при глагольном сказуемом, однозначно содержащем указание на субъект, опускается в соответствии с принципами экономии средств формального выражения чаще всего по стилистическим соображениям, вошедшим в обиход уже как традиции. Это подтверждается его более или менее регулярным употреблением при сказуемом, выраженным спрягаемым глаголом в форме 3-го лица, где субъект, в отличие от 1-го и 2-го лица обоих чисел выражен лишь имплицитно: ср. Беҙҙең окопҡа икенсе бер полк һалдаттары килеп тулдылар (Д. Юлтый) 'В наших окопах разместились солдаты других полков'; Новиковҡа бына майҙан асылды. Ул бөтә һалдаттарҙы үҙенең ауыҙына ҡаратып алды (Д. Юлтый) 'Новикову предоставлена аудитория. Он увлек всех солдат, они смотрели ему в рот'.

В целом и при спрягаемом глаголе в форме 1-го и 2-го лица, представляющем сказуемое, подлежащее опускается не так уж часто. А если и опускается, то нередко это вызвано условиями контекста. Контекстуальный эллипсис подлежащего наблюдается действительно широко.

 

Переход на ОГЛАВЛЕНИЕ (СИНТАКСИС)